|
|
|
О КОНКУРСЕ1.Сделать собственный стихотворный перевод с немецкого или английского языков произведений Гёте, Шиллера, Гейне, Шекспира, Бёрнса.
В письменной форме презентовать перевод как один из наиболее оптимальных вариантов русского переложения стихотворения.
2.1. Разрешите известный спор специалистов: сказки – это произведения для взрослых или детей?
2.2. Определите на уровне нюансов границу между понятиями: сказка и фэнтези.
3.1. Раскройте символическое значение слова КАМЕНЬ в следующем стихотворении:
В этом камне – суть событий,
Суть безвременья и страха,
Суть созданий, суть открытий,
Суть развития и краха.
Суть безумных побуждений,
Суть бесстрашия и воли.
Он – кончина и рожденье,
Он – лекарство против боли.
3.2.Раскройте символику камня, расположенного на перепутье трёх дорог, в русских народных сказках или былинах.
4.Творческое задание.
Придумать собственный вариант шифровального (кодового) письма и описать технологию его использования.
|
|
|
|
|
|
|
|
Главная страница конкурса
Гуманитарная викторина `Его Величество Интеллект`
Список файлов
|
|