| 2010-07-03 14:24:10 - Poli Bulgaria Rangelova Я очень люблю эту песню :) А это мой превод на болгарском: http://bglog.net/Obrazovanie/12928 | | 2010-07-03 18:13:29 - Елена Леонидовна Ефимова Для вас Poli Bulgaria Rangelova
Песен за усмивката
Със усмивка светъл е денят.
От усмивката дъгата ще изгрее.
Щом дариш усмивка на света,
много пъти ще се върне тя при тебе.
Припев:
Облаците в този миг
ще се втурнат в танц велик.
И щурчето на цигулка ще засвирка.
От поточето река
ще започне хей така,
както дружбата започва със усмивка.
От усмивка слънчева навън
на дъжда плачът веднага ще престане.
А гората, станала от сън,
ще запляска силно със зелени длани.
Пр.
Със усмивка сгрява се светът.
Даже стоплят се и охлювът, и слонът.
Като лампи нека да искрят
светлите усмивки на добрите хора.
Припевът на руски език:
И тогда наверняка вдруг запляшут облака
И кузнечик запиликает на скрипке.
С голубого ручейка начинается река,
Ну, а дружба начинается с улыбки. | | 2010-07-08 11:27:33 - Poli Bulgaria Rangelova Да, это мой превод :) Спасибо! :)
А этот превод написал Владимир Кромберг: http://detstvoto.com/index.php?newsid=814
| | 2014-01-26 15:29:42 - Светлана Александровна Лизунова Спасибо,выручили. |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|